28 Apr 2020

കുർആൻ മലയാളം പരിഭാഷ

കേരളത്തിൽ ആദ്യമായി ഖുർആൻ പരിഭാഷ തയ്യാറാക്കിയത് കവിയും പണ്ഡിതനുമായ ഷെയ്ഖ് മുഹിയുദ്ധീൻ അബ്ദിൽ ഖാദിർ എന്ന മായിൻ കുട്ടി ഇളയ ആയിരുന്നു.അതിന് അദ്ദേഹം  "തര്ജിമതു തഫ്സീറിൽ ഖുർആൻ " എന്ന നാമകരണം ചെയ്തു.6 വാള്യങ്ങളിലായി 30 ഭാഗങ്ങളായിരുന്നു അതിൽ.കയ്യെഴുത്തു പ്രതി പുറത്തു വന്നതോടെ ഖുർആൻ പരിഭാഷപ്പെടുത്തൽ തെറ്റാണെന്ന് വിശ്വസിച്ചിരുന്ന യാഥാസ്ഥിക വിഭാഗം ഇതിനെതിരെ രംഗത്തു വരികയും അദ്ദേഹത്തിനെതിരിൽ ഫത്‍വ ഇറക്കുകയും ചെയ്തു.എന്നാൽ അദ്ദേഹം വിവാഹം കഴിച്ചത് കണ്ണൂരിലെ പ്രസിദ്ധമായ രാജ കുടുംബത്തിൽ നിന്നാണ് എന്നത് എല്ലാ തടസങ്ങളും മറി കടന്ന് മുന്നോട്ട് പോകാൻ അദ്ദേഹത്തിന് സഹായകമായി.ഹിജ്‌റ 1286 ൽ ഭാര്യ വീടിനടുത്തു ഒരു പ്രസ് ആരംഭിക്കുകയും 1289 ൽ അവിടെ നിന്ന് ആദ്യ വാല്യം ഇറക്കുകയും ചെയ്തു,പിന്നീട് നീണ്ട 22 വര്ഷം കൊണ്ട് മുഴുവൻ  വാള്യങ്ങൾ ഇറക്കുകയും ചെയ്തു.അറബി മലയാളത്തിലായിരുന്നു അദ്ദേഹം തന്ടെ പരിഭാഷ തയ്യാറാക്കിയിരുന്നത്. അക്കാലത്തു പൊതുവെ മുസ്‌ലിംകൾ ഗ്രന്ഥ രചന നടത്തിയിരുന്നത് അറബി മലയാളത്തിൽ ആയിരുന്നു. എന്നാൽ 1918 ൽ വക്കം അബ്ദുൽ കാദർ മൗലവി   മലയാളം ലിപിയിൽ ഖുർആൻ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിരുന്നു. ഖുറാനിലെ  ഒന്നാം ജൂസുഹിന്ടെ പരിഭാഷയാണ് ദീപിക പത്രത്തിൽ അച്ചടിച്ച് വന്നത്. പൂർണമായും മലയാളത്തിൽ ആദ്യമായി പ്രസിദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടത് സി എൻ അഹ്മദ് മൗലവിയുടെ പരിഭാഷയാണ്. ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ ആദര്ശത്തോടും വ്യാഖ്യാനങ്ങളോടും ഉള്ള വിയോജിപ്പുകളാണ് തുടർന്ന് മലയാളത്തിൽ ഒട്ടനവധി തർജുമകൾ ഉടലെടുക്കാൻ കാരണമായത്.